Susah sangat ke…
Hari ni, 27 May 09…
bgn sedikit lewat..smlmn berhempas pulas menyiapkan draf
tesis. ‘tabiat’ orang ‘bingung’ macam aku..tersangat suka membuat kerja last minit..tak pernah serik..tak pernah menyesal..pandai buat pandailah menanggungnya..aku ada pendirian aku..buat kerja bila aku rasa nak buat kerja..melintas lah hantu pun kat depan aku tetap fokus kalau aku ada ‘rasa’ itu…(nauzubillahiminzalik..hihi)..tapi bukan itu hal nya..pada sesiapa yang kenal aku,tahu macammana peel aku pasal kerja..
Shortly, aku siapkan tesis aku dengan segala apa yang aku ada..
kerja last minit..bukan bermaksud hasil pun ‘last minit’..aku tetap harapkan ada 90 peratus ‘kesempurnaan’ yang mampu aku capai..tentulah bi’iznillah jua…
Aku hantar tesis..bukan dengan harapan ianya akan ‘proceed’ semata-mata..aku sedar aku masih bergelar ‘pelajar’ dan akan terus bergelar ‘pelajar’ aku harap selepas ini..(doakan aku..).
Aku mungkin juga sudah terkena sindrom ‘tesis’ yang mana aku akan merasa tersangat ‘jealous’ bila melihat draf tesis kawan seperjuangan yang penuh bertanda..tanda ianya dibaca,diperiksa sekaligus diedit..
Persoalannya…susah sangat ke nak baca,periksa dan edit tesis aku…????ni lah fungsi sebenar ada supervisor kan..???ke nak aku jadi supervisor tesis aku sendiri…???
Susah sangat ke nak faham bahasa tesis aku…??aku bukanlah menggunakan perkataan ‘bombastik’ yang terlalu sukar difahami..aku gunakan bahasa yang dibenarkan supervisor sendiri..jadi kenapa bila sampai ke saat ini, penggunaan bahasa inggeris untuk draf tesis aku tiba-tiba dipersoalkan..???perlu aku ingatkan ke statement…”kamu boleh pilih samada untuk buat tesis dalam BM dan kemudian translate ke BI atau boleh teruskan dalam BI saja..nak ikut jalan mudah buat dalam BM SAJA dulu…”
Aku diberi pilihan lantas aku pilih jalan yang mudah bagi aku tapi dianggap sukar bagi lecturer untuk student seperti kami..aku terus pilih untuk buat dalam BI…sebabnya aku tak suka buat kerja yang sama 2 kali..
For the first meeting, on our discussion about chapter 1..
soalan yang ditanya pada aku…”awak copy kat mana tesis awak ni..??your english is very ****…” aku terkesima. Bagaimana seorang lecturer yang aku hormati boleh menghina aku sebegitu rupa…kenapa, tak percaya ke..???aku yakin yang sepanjang aku menyiapkan chapter 1 aku belum ada lagi meng’copy’ mana-mana bahan terus menjawab..”saya buat sendirilah..”
Susah sangat ke nak percaya dengan hasil kerja student yang maam ‘aku’ ni…???mungkin juga sebab aku jarang ‘bersuara’ apatah lagi berkomunikasi dalam BI…oleh itu ianya dipersoalkan…
Susah sangat ke nak cakap yang tesis aku itu mungkin ’seronok’ dibaca jika ianya dalam BM….???dan aku boleh terus mengubahnya kedalam BM…tapi sepi..
Susah sangat ke nak mengaku silap sendiri…??Aku boleh terima kalau dikatakan kesukaran untuk ‘menjeling’ tesis yang berhempas pulas aku siapkan kerana ianya menggunakan bahasa asing..aku terima..
Tapi layakkah tesis aku diadili dan dinilai gaya bahasa juga ketepatan perkataannya bila ianya langsung tidak dibaca…???
ooo..mungkin quotation ‘DONT JUDGE THE BOOK BY ITS COVER’ patut dilupus terus..kerana kini kita sudah mampu menilai isi kandungan sesuatu itu dengan ‘jelingan’ sahaja…!!!
Bila sewenangnya dikatakan bahasa inggeris ku dalam tesis yang aku lihat semacam tidak luak dibaca (ini bukan saja berdasarkan bukti ‘mata’ tapi juga bukti ‘telinga’…statement yang agak ‘membunuh diri’…)
agak kucar-kacir atau tunggang langgang bahasanya…aku jadi geram…
Bila aku tanya tang mana teruknya bahasa aku tu…nak juga tahu..kena betulkan balik..tang tu jugalah baru nak check tesis aku atau ayat yang sebetulnya cuba nak mencari kesilapn grammar yang baru disebutkan tadi…
“AS THIS RESEARCH USED THREE KIND OF METHODS IN COLLECTING A DATA WHICH ARE; QUESTIONNAIRE PAPERS, CHECKLIST AND INTERVIEW, THE RESEARCH QUESTIONS ARE ALSO VARIES DEPENDS ON THE METHOD USED”…ni ayat aku yang dikatakan tunggang langgang grammar nya..
“THIS RESEARCH USED THREE METHODS IN COLLECTING DATA. FIRST, THE QUESTIONNAIRE PAPERS, SECOND THE CHECKLIST AND THIRD THE INTERVIEW SESSION”…ni ayat yang telah dibaiki ‘grammar’ nya…
is there any grammatical error towards my sentence…???or it just away of trying to cover the ‘hole’…
akhirnya aku akur….
aku salah..
grammar aku tak betul lagi..
kena ambil MUET lagi sekali dan dapatkan band 6..
lepas tu mungkin tiada siapa akan persoalkan bahasa anda lagi..
kerana anda sudah punya satu ‘darjat’ dalam bahasa..
ya…akhirnya semua sudah jelas…
keupayaan kita tetap boleh dipersoalkan selagi mana kita tiada ‘nama’….
well…what a species…!!!go to hell with ‘name’…
sedih…
tak percaya..
nangis..
solat…
sambung nangis..
tidur..
nangis dalam tidur..
then..
i realize…
innallahamaassobiriin…
thanks my dear friends..
for lend me your shoulder..
although i’m quite shy to buy it..
hehe..what a shame..
chawwww…species…!!!
Loading...